漫畫–懶散小町–懒散小町
我有幾個星期沒瞧見斯特里克蘭。我很寸步難行他,如果近代史會的話,我可憐歡悅把我的主見告訴他,但我也不值爲這件事挑升去找他。我這個人本來不敢以衛羽士倨,由於這種活法累年聊自怨自艾的味兒,會讓有幸福感的人感應你是在象煞有介事。只有切實是氣壞了,不然我是不願意讓人看嗤笑的。更何況斯特里克蘭這人譏諷起人來不容情面,在他前我千千萬萬可以擺出這種式樣。
但某天夜,我在克利希通途上閒步,走到斯特里克蘭常去而我再行不去的那家咖啡館地鐵口時,不意撞他了。他枕邊是布蘭琪·斯特羅夫,他倆剛要南向斯特里克蘭最歡娛的旮旯。
“你這一來多天跑何在去啦?”他說,“我想你昭昭出遠門了。”
寄生少女 漫畫
他的殷註解他知情我完完全全不想搭腔他。這種人至關緊要值得你跟他講多禮。
“沒有,”我說,“我何地都沒去。”
“那你怎生就不來此間了呢?”
“曼谷又訛誤惟這家咖啡館,想虛度時到哪家都無異。”
布蘭琪主動跟我拉手,並跟我打了個照管。不明晰豈回事,我故以爲她的樣板會頗具改革,但她穿戴的一如既往那條灰色裙,既衛生又泛美,她的眉頭很好過,眼睛也很幽暗,照舊是我曩昔往往闞的其在工程師室籌劃家務的她。
“來着棋吧。”斯特里克蘭說。
我不懂這幹嗎沒撫今追昔來要拒諫飾非他。我幽暗着臉隨後他倆駛來斯特里克蘭樂融融坐的那張臺子,他讓女招待拿來圍盤和棋子。覷他們等閒視之的臉色,我也只好泰然自若了,再不會亮很捧腹。斯特羅夫內助體己地看我們着棋。她泥牛入海語言,但她歷來是很寂然的。我探望她的嘴巴,想創造一度讓我能料想她私心心得的表情;我遙望她的眼眸,想跑掉那種保守出恥辱或痛楚的神色;我瞧見她的眉頭,想探索幾道註腳她的情正值消逝的皺紋。心疼她的臉就像面具般乾瞪眼。她的兩手交疊着在膝蓋上,秋毫毋動撣。但依照我視聽的該署事,她理當是個敢愛敢恨的姑娘家;德克那樣如醉如狂地愛着她,她卻橫眉豎眼地扇了他耳光,這闡明她稟性很烈,思緒也很惡毒。她深明大義隨即斯特里克蘭不會有吉日過,卻心甘情願地擯她漢子袒護下的祥和窩,以及衣食住行無憂的舒暢健在。這證明她懷胎歡可靠的天分,也可以勤於;背面這種天分倒很好領悟,坐她原先就把家家打理得很好,又景仰做百般家務事雜活。她涇渭分明是個性格了不得龐大的巾幗,這種複雜的人性和她聖人的外觀結了很自不待言的相對而言。
惡魔的小寵妻
這次不可捉摸的再會讓我深感很激動不已,但我在浮思翩翩之餘,仍然充分把破壞力集中在棋局上。我連日使盡遍體主意去粉碎斯特里克蘭,爲這個人很小視他部下的敗軍之將,他那副驕慢的德會讓你輸得更進一步哀。但話又說返,在輸棋他倒是頗有敗也歡喜的風采。他是倒黴的得勝者,也是很好的失敗者。有的人相信棋品如儀態,她們能夠能從那裡抱某些莫測高深的斷語。
下完棋後,我叫侍者蒞,付訖了酒賬,便和他倆告別了。這次邂逅相逢異常習以爲常。他們尚無說過何等值得我深思來說,我所做的捉摸都是休想據的。我很大驚小怪。我搞不清他倆的幹終久怎麼樣。倘良知力所能及出竅就好啦,那我就名特優到播音室裡看他倆私底如何相處,都講論些哎喲。反正在這者我的聯想力渾然一體泯沒立足之地。
(本章完)